You are currently viewing English Idioms Starting with ‘U’

English Idioms Starting with ‘U’

Exploring the Alphabet of English Idioms: A Journey through ‘U’

Let’s embark on this linguistic journey and uncover the richness of the letter ‘U’ in English idioms!

Origin:
This idiom dates back to the early 19th century, symbolizing something or someone extremely unattractive. It comes from the idea of sin being the worst or most undesirable thing imaginable.

Meaning:
Something or someone extremely unattractive.

Usage:

  1. The old building was ugly as sin.
  2. She thought the statue was ugly as sin.
  3. He found the artwork ugly as sin.

Similar Idioms / Phrases
"Hideous," "Unappealing," "Unsightly."

Justifications:
This is an idiom because it uses the concept of "sin" metaphorically to emphasize extreme ugliness, rather than referring to any literal interpretation of either "ugly" or "sin." The idiom is figurative, and the comparison to sin enhances the emotional weight of the meaning, making it an idiom.

Origin:
Derived from Hans Christian Andersen's fairytale "The Ugly Duckling" published in 1843.

Meaning:
Someone who transforms from unattractive to beautiful or successful.

Usage:

  1. She was the ugly duckling of the family but now is a top model.
  2. The company was an ugly duckling until it revamped its strategy.
  3. His transformation from ugly duckling to star athlete was remarkable.

Similar Idioms / Phrases
"Late bloomer," "Swan song," "Diamond in the rough"

Justifications:
This is an idiom because it refers to someone or something that initially appears unattractive or unremarkable but later becomes more impressive or beautiful. The "ugly duckling" metaphorically represents transformation, with no literal connection to an actual duckling or beauty, making it an idiom.

Origin:
Nautical term, early 17th century, referring to unexplored or unknown areas of the sea.

Meaning:
A situation or activity that is new or unfamiliar.

Usage:

  1. Moving to a new country is like navigating uncharted waters.
  2. The new project took the company into uncharted waters.
  3. She's in uncharted waters, starting her own business for the first time.

Similar Idioms / Phrases
"New territory," "Unknown territory," "Off the map"

Justifications:
This is an idiom because it refers to a situation that is unfamiliar or unknown. "Uncharted waters" metaphorically uses the image of unmarked or unexplored seas, symbolizing uncertainty or new experiences, rather than referring to actual water, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 19th century to describe someone who is under suspicion or facing difficulties.

Meaning:
Being in disgrace or under suspicion.

Usage:

  1. After the scandal, he was under a cloud for months.
  2. She felt under a cloud after the rumors spread.
  3. The company is under a cloud of suspicion due to the investigation.

Similar Idioms / Phrases
"In hot water," "Under scrutiny," "In the doghouse."

Justifications:
This is an idiom because it means to be under suspicion or facing disfavor, often due to a wrongdoing. "Cloud" is metaphorically used to represent something casting a shadow over someone’s reputation or situation, not referring to literal clouds, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, often related to secretive or undercover work.

Meaning:
Secretly or discreetly.

Usage:

  1. The agent operated under cover for years.
  2. They met under cover of darkness.
  3. The mission was carried out under cover.

Similar Idioms / Phrases
"Incognito," "On the down low," "In secret."

Justifications:
This is an idiom because it refers to someone or something operating in secret or in disguise. "Cover" here is metaphorical, symbolizing secrecy or hidden actions, not referring to literal cover, making it idiomatic.

Origin:
This idiom originated in the 19th century, related to soldiers being under gunfire.

Meaning:
Being criticized or attacked.

Usage:

  1. The politician was under fire for his controversial remarks.
  2. The company's policies are under fire from environmentalists.
  3. She came under fire for her handling of the project.

Similar Idioms / Phrases
"In the hot seat," "On the firing line," "Under attack."

Justifications:
This is an idiom because it means to be subjected to criticism or attack. "Fire" here is metaphorical, symbolizing an intense or challenging situation, not actual gunfire, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 17th century, symbolizing secure confinement.

Meaning:
Kept securely or safely.

Usage:

  1. The valuable documents are kept under lock and key.
  2. He keeps his diary under lock and key.
  3. The evidence is under lock and key in the vault.

Similar Idioms / Phrases
"Safeguarded," "Secure," "Protected."

Justifications:
This is an idiom because it means to be securely locked away or protected, usually from access by others. "Lock and key" metaphorically represent security and confinement, not referring to literal locks and keys, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 17th century, relating to military tactics of surrounding a place.

Meaning:
Being surrounded and under attack.

Usage:

  1. The city was under siege for months.
  2. The company is under siege by competitors.
  3. He felt like he was under siege from all sides.

Similar Idioms / Phrases
"Besieged," "Under attack," "Surrounded."

Justifications:
This is an idiom because it refers to being attacked or pressured by external forces, usually in a figurative sense. "Siege" is metaphorical, symbolizing intense pressure, not a literal military siege, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been in use since the early 20th century, symbolizing the act of having achieved or acquired something, typically experience or accomplishments. It comes from the idea of securing something like a weapon under one's belt.

Meaning:
To have achieved or acquired something, typically experience or accomplishments.

Usage:

  1. She has many successful projects under her belt.
  2. He wanted to get more experience under his belt.
  3. They had several awards under their belts.

Similar Idioms / Phrases
"Accomplished," "Achieved," "Experienced."

Justifications:
This is an idiom because it refers to having knowledge or experience of something. The idiom does not literally mean something is physically under a belt; instead, it figuratively suggests possession or accomplishment, often referring to learning or achieving something.

Origin:
This idiom has been used since the early 19th century, symbolizing speaking quietly or muttering.

Meaning:
Speaking quietly so that others cannot hear.

Usage:

  1. He muttered something under his breath.
  2. She cursed under her breath when she realized her mistake.
  3. The teacher whispered instructions under his breath.

Similar Idioms / Phrases
"Mutter," "Whisper," "Speak softly."

Justifications:
This is an idiom because it means to say something quietly or in a whisper, usually to avoid being heard. "Breath" here metaphorically implies a quiet or restrained action, not referring to actual breathing, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 16th century, symbolizing enchantment or deep influence.

Meaning:
Being strongly influenced by someone.

Usage:

  1. She was under his spell and did everything he asked.
  2. The audience was under the magician's spell.
  3. He fell under her spell the moment they met.

Similar Idioms / Phrases
"Enchanted," "Captivated," "Mesmerized."

Justifications:
This is an idiom because it means to be enchanted or influenced by someone, usually in a metaphorical sense. "Spell" here symbolizes influence or charm, not referring to actual magic, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the early 19th century, symbolizing control or domination.

Meaning:
Being under someone's control or influence.

Usage:

  1. He has his employees under his thumb.
  2. She's always been under her boss's thumb.
  3. The dictator kept the population under his thumb.

Similar Idioms / Phrases
"Controlled," "Dominated," "Influenced."

Justifications:
This is an idiom because it means to be under someone's control or influence. "Thumb" here is metaphorical, symbolizing dominance or control, not referring to the actual thumb, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the late 18th century to describe actions taken secretly at night.

Meaning:
Done secretly or discreetly at night.

Usage:

  1. The thieves escaped under the cover of night.
  2. They met under the cover of night.
  3. The operation was carried out under the cover of night.

Similar Idioms / Phrases
"In the dead of night," "Under darkness," "By moonlight."

Justifications:
This is an idiom because it refers to doing something secretly or stealthily, often under the cover of darkness. The "cover of night" metaphorically suggests concealment, not the literal act of night providing cover, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, likely originating from military terminology.

Meaning:
Under pressure or in a difficult situation.

Usage:

  1. He's under the gun to finish the report by tomorrow.
  2. The team is under the gun to meet the deadline.
  3. She felt under the gun during the exam.

Similar Idioms / Phrases
"Under pressure," "In a tight spot," "On the spot."

Justifications:
This is an idiom because it means being under pressure or facing a deadline, often associated with stress or urgency. "Gun" here metaphorically represents a threatening or high-pressure situation, not an actual weapon, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, symbolizing oppression or control.

Meaning:
Being dominated or oppressed.

Usage:

  1. The workers felt under the heel of the oppressive management.
  2. She lived under the heel of her controlling spouse.
  3. The country was under the heel of the dictator.

Similar Idioms / Phrases
"Oppressed," "Subjugated," "Dominated."

Justifications:
This is an idiom because it refers to being dominated or controlled by someone, often in a subservient or oppressed way. The "heel" is metaphorically used to represent authority or oppression, not a literal part of the body, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, often referring to being affected by alcohol or drugs.

Meaning:
Affected by alcohol or drugs.

Usage:

  1. He was arrested for driving under the influence.
  2. She seemed to be under the influence at the party.
  3. The incident occurred while he was under the influence.

Similar Idioms / Phrases
"Intoxicated," "Drunk," "Inebriated."

Justifications:
This is an idiom because it refers to being affected or controlled by something, typically alcohol or drugs. "Influence" here metaphorically signifies control or alteration of behavior, not a literal force, making it idiomatic.

Origin:
This idiom dates back to the early 20th century, symbolizing the act of undergoing surgery. It comes from the image of a surgeon's scalpel, or knife, being used in an operation.

Meaning:
To undergo surgery.

Usage:

  1. He went under the knife for a heart operation.
  2. She was nervous about going under the knife.
  3. They scheduled him to go under the knife next week.

Similar Idioms / Phrases
"Have surgery," "Undergo operation," "Surgical procedure."

Justifications:
This is an idiom because it refers to undergoing surgery. The idiom figuratively refers to the medical procedure of being operated on, and it cannot be deduced from the literal meaning of the words “under” and “knife.” The figurative interpretation is central to the phrase's meaning.

Origin:
This idiom has been used since the mid-20th century, symbolizing close examination or scrutiny.

Meaning:
Being closely examined or scrutinized.

Usage:

  1. The company's practices are under the microscope.
  2. Her actions were under the microscope during the investigation.
  3. The new policy is under the microscope by the board.

Similar Idioms / Phrases
"Under scrutiny," "Examined closely," "Investigated."

Justifications:
This is an idiom because it means to be closely examined or scrutinized, often in a critical or detailed way. "Microscope" is metaphorical, symbolizing intense inspection, not the literal tool, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the mid-20th century, originating from aviation terminology.

Meaning:
Not getting attention; unnoticed.

Usage:

  1. The small company managed to stay under the radar.
  2. She likes to work under the radar to avoid stress.
  3. The project went under the radar until it was completed.

Similar Idioms / Phrases
"Unnoticed," "Invisible," "Low-key."

Justifications:
This is an idiom because it means to go unnoticed or remain below the level of attention, often deliberately. "Radar" is metaphorically used to signify detection or awareness, not referring to actual radar, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the mid-20th century, referring to hidden or illegal actions.

Meaning:
Secretly or illegally.

Usage:

  1. He was paid under the table for his work.
  2. The deal was made under the table.
  3. They received under-the-table payments.

Similar Idioms / Phrases
"Illegally," "Secretly," "Unreported."

Justifications:
This is an idiom because it refers to something being done secretly, usually illegally or dishonestly, such as a bribe. "Under the table" metaphorically suggests hidden actions, not referring to an actual table, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 17th century, symbolizing concealment or secrecy.

Meaning:
Hidden or concealed.

Usage:

  1. The plan was kept under the veil until the announcement.
  2. Her true feelings were under the veil of indifference.
  3. The negotiations were under the veil of secrecy.

Similar Idioms / Phrases
"Hidden," "Concealed," "Secret."

Justifications:
This is an idiom because it means something is hidden or concealed, often metaphorically related to secrecy or mystery. "Veil" here symbolizes something that covers or obscures, not referring to an actual veil, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the early 19th century and symbolizes feeling ill, possibly stemming from the idea of sailors feeling seasick during bad weather.

Meaning:
Feeling ill or unwell.

Usage:

  1. I'm feeling under the weather today and might need to rest.
  2. She called in sick because she was under the weather.
  3. Despite being under the weather, he went to work.

Similar Idioms / Phrases
"Feeling off," "Not up to par," "Out of sorts."

Justifications:
This is an idiom because it means feeling ill or unwell, with "weather" used metaphorically to suggest a temporary condition, not referring to actual weather, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the mid-20th century and symbolizes keeping something secret or concealed.

Meaning:
Keeping something secret or confidential.

Usage:

  1. The new product is still under wraps.
  2. They kept their plans under wraps until the announcement.
  3. The details of the project are under wraps for now.

Similar Idioms / Phrases
"Hush-hush," "Top secret," "Kept in the dark."

Justifications:
This is an idiom because it refers to something being kept secret or hidden, often until it is revealed at a later time. "Wraps" metaphorically symbolize concealment, not referring to actual wrapping, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 19th century and symbolizes keeping information private or secret.

Meaning:
Keeping something secret or confidential.

Usage:

  1. Keep this news under your hat for now.
  2. She promised to keep the surprise party under her hat.
  3. I've got a new idea, but I'm keeping it under my hat for now.

Similar Idioms / Phrases
"Mum's the word," "Keep it to yourself," "Don't spill the beans."

Justifications:
This is an idiom because it means to keep something secret or confidential. The "hat" metaphorically suggests something kept hidden or private, not referring to an actual hat, making it idiomatic.

Origin:
This idiom is a figurative expression that symbolizes releasing intense anger or rage, used since the early 20th century.

Meaning:
To release intense anger or rage.

Usage:

  1. He unleashed the fury upon discovering the betrayal.
  2. The storm unleashed its fury upon the coast.
  3. Her speech unleashed the fury of the audience.

Similar Idioms / Phrases
"Vent anger," "Let loose," "Release rage."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means to release or let loose intense anger or power. The "fury" here represents overwhelming force or anger, not the literal weather-related phenomenon, making it idiomatic.

Origin:
This idiom is a figurative expression used since the early 20th century, symbolizing revealing the truth or exposing a hidden fact.

Meaning:
To reveal the truth or expose a hidden fact.

Usage:

  1. The investigation aimed to unmask the truth behind the scandal.
  2. The journalist's report unmasked the truth about the corruption.
  3. Scientists are working to unmask the truth about climate change.

Similar Idioms / Phrases
"Expose the truth," "Reveal the facts," "Lift the veil."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively refers to revealing the truth or exposing something hidden or deceptive. "Unmask" here metaphorically means to expose, not referring to a literal mask, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been in use since the early 20th century, symbolizing the idea of waiting or persisting indefinitely or for an impossible length of time. It comes from the notion of hell, a place of eternal fire, freezing over, which is seen as an impossibility.

Meaning:
To wait or persist indefinitely or for an impossible length of time.

Usage:

  1. She said she would wait until hell freezes over.
  2. He promised to support them until hell freezes over.
  3. They joked about working until hell freezes over.

Similar Idioms / Phrases
"Forever," "Indefinitely," "Eternally."

Justifications:
This is an idiom because it refers to something that will never happen, regardless of circumstances. The idiom uses the figurative concept of "hell freezing over" to symbolize something impossible, making it non-literal and an idiom.

Origin:
This idiom has been used since the 19th century, symbolizing a very long time.

Meaning:
For a very long time; indefinitely.

Usage:

  1. You can argue until the cows come home, but it won't change my mind.
  2. They could dance until the cows come home.
  3. We'll be waiting here until the cows come home if we rely on him.

Similar Idioms / Phrases
"Forever," "Endlessly," "Indefinitely."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means a long period of time, often indefinitely. The idiom uses "cows coming home" as a metaphor for something taking an extended or indefinite amount of time, not a literal event, making it idiomatic.

Origin:
This idiom dates back to the early 20th century, symbolizing the act of doing something repeatedly or for a long time without achieving the desired result. It comes from the image of someone turning blue in the face from prolonged effort or frustration.

Meaning:
To do something repeatedly or for a long time without achieving the desired result.

Usage:

  1. He argued until he was blue in the face, but they wouldn't listen.
  2. She could explain until she was blue in the face, but he wouldn't understand.
  3. They worked until they were blue in the face with no success.

Similar Idioms / Phrases
"Fruitlessly," "In vain," "Without result."

Justifications:
This is an idiom because it refers to doing something for a long time without achieving results, usually in terms of arguing or trying to persuade someone. The literal meaning of turning "blue in the face" is not relevant here, as it figuratively refers to exhausting effort, making it an idiom.

Origin:
This idiom dates back to the early 19th century, symbolizing the raw and plain truth without any embellishment. It comes from the idea of varnish being used to gloss over or enhance something, so "unvarnished" means without any covering or enhancement.

Meaning:
The raw and plain truth without any embellishment.

Usage:

  1. He gave her the unvarnished truth about the situation.
  2. She appreciated his unvarnished truth, even if it was harsh.
  3. They wanted to hear the unvarnished truth from their advisor.

Similar Idioms / Phrases
"Plain truth," "Bare facts," "Straightforward truth."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means the raw, unembellished truth, without any alterations or sugar-coating. The term "unvarnished" originally referred to something not polished or finished, but here it symbolically refers to the truth presented in its purest, unmodified form, making the meaning non-literal.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, symbolizing a situation that leads to no progress or success.

Meaning:
In a situation that leads to no progress or success.

Usage:

  1. The investigation seemed to be going up a blind alley.
  2. They realized they were up a blind alley with their initial strategy.
  3. His efforts led him up a blind alley with no results.

Similar Idioms / Phrases
"Dead end," "No exit," "Going nowhere."

Justifications:
This is an idiom because it means being in a situation with no way out or no solution. "Blind alley" here metaphorically suggests a dead-end, not referring to an actual alley, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been in use since the early 20th century, symbolizing being in a difficult or troubling situation, especially without help. It comes from the longer phrase "up a creek without a paddle," implying being stranded.

Meaning:
To be in a difficult or troubling situation.

Usage:

  1. He found himself up a creek when his car broke down.
  2. She felt up a creek with the unexpected expenses.
  3. They knew they were up a creek without their key employee.

Similar Idioms / Phrases
"In trouble," "In a bind," "In a tough spot."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means being in a difficult or troublesome situation, often without a clear way out. While "creek" might evoke a literal waterway, the figurative meaning of being in a predicament or trouble does not directly relate to the words "up a creek" in their literal sense.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, symbolizing being in a difficult or hopeless situation.

Meaning:
In a difficult or hopeless situation without any means of escape.

Usage:

  1. He was up a creek without a paddle when his car broke down.
  2. Without the proper tools, we were up a creek without a paddle.
  3. She felt up a creek without a paddle during the crisis.

Similar Idioms / Phrases
"In deep trouble," "In a tough spot," "In a bind."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means being in a difficult or hopeless situation with no way to escape. The "creek" and "paddle" represent metaphorical challenges, not literal objects, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 19th century, symbolizing being in a difficult or embarrassing situation.

Meaning:
In a difficult or embarrassing situation.

Usage:

  1. He found himself up a gum tree when his lie was exposed.
  2. They were up a gum tree with no solution in sight.
  3. She felt up a gum tree after the mistake was made public.

Similar Idioms / Phrases
"In a tight spot," "In a predicament," "In a jam."

Justifications:
This is an idiom because it means being in a predicament or a difficult situation. "Gum tree" here is used metaphorically to suggest an awkward or precarious position, not a literal tree, making it idiomatic.

Origin:
This idiom is a figurative expression used to symbolize being stuck in a situation with no easy way out.

Meaning:
Stuck in a situation with no easy way out.

Usage:

  1. He felt like he was up a ladder without a way down in the complex situation.
  2. The company was up a ladder without a way down after the financial crisis.
  3. She was up a ladder without a way down when the plan failed.

Similar Idioms / Phrases
"In a fix," "Trapped," "Caught in a dilemma."

Justifications:
This is an idiom because it refers to being in a situation where there is no clear way out or resolution. The "ladder" here metaphorically represents an elevated but precarious situation, not referring to an actual ladder, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the mid-20th century, symbolizing doing something with great energy or intensity.

Meaning:
Doing something with great energy or intensity.

Usage:

  1. She cooked up a storm for the holiday dinner.
  2. They danced up a storm at the party.
  3. He worked up a storm to meet the deadline.

Similar Idioms / Phrases
"Go all out," "Give it your all," "Go full throttle."

Justifications:
This is an idiom because it refers to doing something with a great deal of energy or intensity, typically in a very active or enthusiastic manner. The "storm" here is metaphorical for great intensity, not an actual storm, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 19th century and symbolizes being in a difficult or helpless situation.

Meaning:
In a difficult or helpless situation.

Usage:

  1. He found himself up a tree when his plan failed.
  2. Without a backup, they were up a tree.
  3. She felt up a tree with no support from her team.

Similar Idioms / Phrases
"In a bind," "In a pickle," "In a tough spot."

Justifications:
This is an idiom because it refers to being in a difficult or challenging situation, often with no way out. "Tree" here is metaphorical, representing a high or challenging position, not referring to an actual tree, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century and symbolizes facing a difficult situation.

Meaning:
Facing a difficult situation.

Usage:

  1. The company is up against it with these new regulations.
  2. She's really up against it with all these deadlines.
  3. They were up against it trying to solve the problem.

Similar Idioms / Phrases
"Under pressure," "Facing challenges," "In a tight spot."

Justifications:
This is an idiom because it refers to facing difficulty or being in a tough situation. "Up against" here metaphorically means being confronted or challenged, not referring to an actual physical position, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 20th century and symbolizes facing great difficulties or challenges.

Meaning:
Facing great difficulties or challenges.

Usage:

  1. They succeeded even though they were up against the odds.
  2. She never gave up, even when up against the odds.
  3. The team was up against the odds but managed to win.

Similar Idioms / Phrases
"Against all odds," "Facing adversity," "Against the grain."

Justifications:
This is an idiom because it means facing challenges or obstacles that make success unlikely. "The odds" here refers to a figurative concept of chance or probability, not a literal measurement, making it an idiom.

Origin:
This idiom has been used since the 19th century and symbolizes being in a desperate or difficult situation.

Meaning:
Being in a desperate or difficult situation.

Usage:

  1. He felt up against the wall with no options left.
  2. They were up against the wall with their financial situation.
  3. She was up against the wall trying to meet the deadline.

Similar Idioms / Phrases
"Backed into a corner," "In dire straits," "In a bind."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means being in a situation where there is little room to maneuver, often under pressure or in a difficult position. "The wall" is not literal, but metaphorical for being trapped, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century and symbolizes something available for anyone to take or win.

Meaning:
Available for anyone to take or win.

Usage:

  1. The last ticket is up for grabs.
  2. With the leader gone, the position is up for grabs.
  3. The prize is up for grabs for the winner of the contest.

Similar Idioms / Phrases
"Available," "Up for taking," "Anyone's game."

Justifications:
This is an idiom because it means something is available or open for competition, often in the sense of being contested or uncertain. "Grabs" is metaphorical here, referring to a figurative opportunity, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 17th century and symbolizes being very angry or upset.

Meaning:
Very angry or upset.

Usage:

  1. The community is up in arms about the new policy.
  2. Fans were up in arms over the controversial decision.
  3. The workers are up in arms about the pay cuts.

Similar Idioms / Phrases
"Angry," "Outraged," "Fuming."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means to be angry or protesting, often as a group. "Arms" here does not refer to literal limbs but metaphorically represents fighting or resistance, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 19th century, symbolizing something disappearing or coming to nothing, much like smoke dissipates in the air.

Meaning:
To be destroyed or come to nothing.

Usage:

  1. All his hard work went up in smoke when the project was canceled.
  2. The company's profits went up in smoke due to the scandal.
  3. Her dreams of becoming an artist went up in smoke after the accident.

Similar Idioms / Phrases
"Gone up in flames," "To vanish," "To evaporate."

Justifications:
This is an idiom because it means something has been destroyed or ruined, often unexpectedly. "Smoke" here symbolizes something dissipating or disappearing, not an actual cloud of smoke, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, symbolizing uncertainty or lack of resolution.

Meaning:
Uncertain or not yet decided.

Usage:

  1. The plans are still up in the air.
  2. Everything is up in the air regarding the new policy.
  3. The decision is up in the air until next week.

Similar Idioms / Phrases
"Undecided," "Unresolved," "In limbo."

Justifications:
This is an idiom because it refers to a situation that is uncertain or unresolved. "In the air" is metaphorical for something in a state of suspension or indecision, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, symbolizing daydreaming or being disconnected from reality.

Meaning:
Daydreaming or being disconnected from reality.

Usage:

  1. He was up in the clouds, not paying attention to the meeting.
  2. She's always up in the clouds with her thoughts.
  3. You seem up in the clouds today; what's on your mind?

Similar Idioms / Phrases
"Daydreaming," "Lost in thought," "Head in the clouds."

Justifications:
This is an idiom because it refers to being overly idealistic, distracted, or out of touch with reality. "Clouds" here metaphorically represent an unrealistic or distant state, not literal clouds, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 19th century, symbolizing something being extremely high or celestial.

Meaning:
Extremely high or celestial.

Usage:

  1. The skyscraper reaches up in the heavens.
  2. Her aspirations are up in the heavens.
  3. The balloon floated up in the heavens.

Similar Idioms / Phrases
"Sky-high," "In the clouds," "Soaring."

Justifications:
This is an idiom because it refers to something being elevated or exalted, often in a figurative, idealistic sense. "Heavens" here is metaphorical for something far beyond ordinary reach, making it idiomatic.

Origin:
This idiom dates back to the early 20th century, symbolizing something that suits someone's interests, skills, or preferences perfectly. It comes from the notion of an alley being a familiar and comfortable place.

Meaning:
Something that suits someone's interests, skills, or preferences perfectly.

Usage:

  1. The job description was right up her alley.
  2. He knew the project was up his alley with his experience.
  3. They thought the opportunity was up their alley.

Similar Idioms / Phrases
"Perfect fit," "Ideal for," "Well-suited."

Justifications:
This is an idiom because it means that something is well-suited to someone, usually referring to an interest or expertise. While "alley" can be a physical space, the figurative meaning of something being aligned with someone’s abilities or preferences does not follow from the literal meaning of "alley."

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, originating from gambling, where increasing the stakes raises the bet.

Meaning:
To increase the stakes or intensity.

Usage:

  1. To win, we'll need to up the ante.
  2. The competitor upped the ante with a higher bid.
  3. They upped the ante by introducing new features.

Similar Idioms / Phrases
"Raise the stakes," "Increase the bet," "Heighten the intensity."

Justifications:
This is an idiom because it means to increase the stakes or level of challenge in a situation, often in the context of a competition. "Ante" refers to a metaphorical bet or wager, not a literal monetary amount, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 20th century, often expanded to "up the creek without a paddle," symbolizing being in trouble with no way out.

Meaning:
In trouble or a difficult situation.

Usage:

  1. Without a map, we were up the creek.
  2. He's up the creek without a lawyer.
  3. They found themselves up the creek after losing the key.

Similar Idioms / Phrases
"In deep water," "In a bind," "In hot water."

Justifications:
This is an idiom because it means being in a difficult or problematic situation, often without a solution. "Creek" here represents a challenging situation, not a literal waterway, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been in use since the early 20th century, primarily in British and Australian English, symbolizing being pregnant. It comes from the slang term "duff" meaning pudding, implying a swelling.

Meaning:
To be pregnant.

Usage:

  1. She found out she was up the duff last month.
  2. He joked that she was up the duff with twins.
  3. They were excited to announce she was up the duff.

Similar Idioms / Phrases
"Expecting," "Pregnant," "With child."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means to be pregnant, often used in a colloquial or humorous way. The word "Duff" has no literal connection to pregnancy, and the phrase's figurative meaning cannot be deduced from the words themselves, making it a non-literal idiomatic expression.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, symbolizing leading someone into a deceptive or confusing situation.

Meaning:
To mislead or deceive someone.

Usage:

  1. He was led up the garden path by false promises.
  2. Don't let them lead you up the garden path.
  3. She felt she had been taken up the garden path with the scheme.

Similar Idioms / Phrases
"Pull the wool over one's eyes," "Lead astray," "Deceive."

Justifications:
This is an idiom because it means leading someone astray or deceiving them. "Garden path" here is metaphorical for being misled, not a literal path, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, symbolizing being ruined or in a hopeless situation.

Meaning:
Ruined or in a hopeless situation.

Usage:

  1. All his savings went up the spout after the investment failed.
  2. The plan went up the spout with the unexpected changes.
  3. Their business is up the spout due to poor management.

Similar Idioms / Phrases
"Down the drain," "In ruins," "Gone to waste."

Justifications:
This is an idiom because it means something has gone wrong or been wasted, often irreparably. "Spout" here represents a metaphorical exit or failure, not a literal spout, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 19th century, symbolizing being in a difficult or helpless situation.

Meaning:
In a difficult or helpless situation.

Usage:

  1. Without backup, we were up the tree.
  2. He found himself up the tree with no help.
  3. They felt up the tree with no clear solution.

Similar Idioms / Phrases
"In a bind," "In a pickle," "In a tough spot."

Justifications:
This is an idiom because it refers to being in a difficult or problematic situation with no easy way out. "Tree" is metaphorical for being stuck or trapped, not a literal tree, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, symbolizing extreme frustration or anger.

Meaning:
Extremely frustrated or angry.

Usage:

  1. The constant noise is driving me up the wall.
  2. He went up the wall when he heard the news.
  3. The delays are driving everyone up the wall.

Similar Idioms / Phrases
"At the end of one's rope," "On edge," "Driven crazy."

Justifications:
This is an idiom because it means to be very frustrated or upset, often in a way that feels overwhelming. "The wall" represents a figurative boundary or barrier, not a literal wall, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the late 19th century and symbolizes engaging in mischievous or dishonest activities.

Meaning:
Engaging in mischievous or dishonest activities.

Usage:

  1. The kids were up to no good in the backyard.
  2. She suspected her colleagues were up to no good.
  3. The rumors said he was up to no good at night.

Similar Idioms / Phrases
"Misbehaving," "Up to something," "Causing trouble."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means someone is engaged in malicious or dishonest behavior. "No good" here does not literally refer to any specific action, but rather implies mischief or wrongdoing, making it an idiom.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century and symbolizes being deeply involved or overwhelmed by something.

Meaning:
Deeply involved or overwhelmed.

Usage:

  1. I'm up to my neck in paperwork.
  2. She's up to her neck in debt.
  3. They're up to their necks in preparations for the event.

Similar Idioms / Phrases
"In over one's head," "Swamped," "Buried."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means being deeply involved or overwhelmed by something, often work or trouble. "Neck" here does not literally represent a physical body part, but metaphorically describes being submerged or overburdened, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 16th century and symbolizes to the maximum degree or completely.

Meaning:
To the maximum degree or completely.

Usage:

  1. They are committed up to the hilt.
  2. The company is in debt up to the hilt.
  3. She supported him up to the hilt.

Similar Idioms / Phrases
"To the fullest," "Completely," "All the way."

Justifications:
This is an idiom because it means being fully involved in something, often in the sense of commitment or danger. "Hilt" is metaphorical here, symbolizing the fullest extent, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the mid-20th century, symbolizing being very busy or deeply involved in something.

Meaning:
Very busy or deeply involved in something.

Usage:

  1. I'm up to my ears in work right now.
  2. She's up to her ears in debt.
  3. They're up to their ears in preparations for the event.

Similar Idioms / Phrases
"Swamped," "In over one's head," "Overwhelmed."

Justifications:
This is an idiom because it means being deeply immersed or overwhelmed, usually by work or problems. "Ears" here is figurative, implying a level of involvement that surpasses what is manageable, making it idiomatic.

Origin:
This idiom has been used since the 19th century, symbolizing a difficult struggle or challenge.

Meaning:
A difficult struggle or challenge.

Usage:

  1. Winning this case is going to be an uphill battle.
  2. They face an uphill battle against the disease.
  3. It's an uphill battle to change the company's culture.

Similar Idioms / Phrases
"Tough row to hoe," "Hard slog," "Struggle."

Justifications:
This is an idiom because it refers to a situation or task that is very difficult and challenging, often with little chance of success. "Uphill" metaphorically represents a steep or challenging path, making it idiomatic.

Origin:
This idiom dates back to the early 19th century, symbolizing the highest social class or the elite. It comes from the idea of the "crust" being the best part of a pie or bread.

Meaning:
The highest social class or the elite.

Usage:

  1. She mingled with the upper crust at the gala.
  2. He aimed to join the upper crust of society.
  3. They were known as part of the city's upper crust.

Similar Idioms / Phrases
"Elite," "High society," "Top tier."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively refers to the highest social class, often the wealthiest or most elite members of society. The term "crust" relates to the upper part of a loaf of bread, but its figurative use to describe the social elite is a non-literal application of the phrase.

Origin:
This idiom has been used since the 16th century, symbolizing having control or advantage over someone.

Meaning:
Having control or advantage over someone.

Usage:

  1. She has the upper hand in the negotiations.
  2. They gained the upper hand after the strategic move.
  3. He tried to get the upper hand in the argument.

Similar Idioms / Phrases
"Advantage," "Control," "Dominance."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means to have the advantage or control over a situation. "Upper hand" doesn't refer to the literal hand, but symbolizes dominance or power, making it an idiom.

Origin:
This idiom has been used since the early 19th century, symbolizing causing disruption or trouble.

Meaning:
Causing disruption or trouble.

Usage:

  1. His sudden resignation upset the apple cart at the office.
  2. The unexpected decision upset the apple cart.
  3. She didn't want to upset the apple cart by making drastic changes.

Similar Idioms / Phrases
"Rock the boat," "Throw a wrench in the works," "Disrupt."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means to disrupt a plan or situation. "Upset" and "apple cart" do not refer to a literal cart or apples, but instead suggest a disturbance in something orderly, making it an idiom.

Origin:
This idiom has been used since the mid-20th century, symbolizing using disproportionate force or effort for a small task.

Meaning:
Using disproportionate force or effort for a small task.

Usage:

  1. Bringing in lawyers for a minor dispute is like using a sledgehammer to crack a nut.
  2. His reaction was like using a sledgehammer to crack a nut.
  3. The extensive measures seemed like using a sledgehammer to crack a nut.

Similar Idioms / Phrases
"Overkill," "Using a cannon to kill a fly," "Excessive force."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means using an excessive or disproportionate method to solve a problem. The "sledgehammer" and "nut" are not meant literally, but represent an over-the-top approach, making it an idiom.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century, symbolizing using someone to achieve one's own goals.

Meaning:
Using someone to achieve one's own goals.

Usage:

  1. She felt like she was being used as a pawn in their schemes.
  2. The politician used his supporters as pawns.
  3. He realized he was just a pawn in their power play.

Similar Idioms / Phrases
"Manipulate," "Exploit," "Use as a tool."

Justifications:
This is an idiom because it refers to manipulating someone or something for one's advantage, where "pawn" symbolizes a person or thing being used without their full control, making it figurative.

Origin:
This idiom has been used since the early 20th century and is an informal way of saying to use one's brain or intelligence.

Meaning:
To use one's brain or intelligence.

Usage:

  1. Come on, use your noodle and figure it out.
  2. He used his noodle to come up with a clever solution.
  3. She told him to use his noodle during the test.

Similar Idioms / Phrases
"Use your brain," "Be smart," "Think."

Justifications:
This is an idiom because it figuratively means to think or apply intelligence. "Noodle" is a playful metaphor for the brain, not a literal food item, making it an idiom.

Origin:
This idiom dates back to the late 20th century, primarily in British English, symbolizing something that is completely useless or impractical. It comes from the image of a teapot made of chocolate, which would melt and be ineffective.

Meaning:
Something that is completely useless or impractical.

Usage:

  1. The broken tool was as useful as a chocolate teapot.
  2. He joked that his advice was as useful as a chocolate teapot.
  3. They realized the gadget was as useful as a chocolate teapot.

Similar Idioms / Phrases
"Useless," "Impractical," "Ineffective."

Justifications:
This is an idiom because it means something is completely useless, often in a humorous or sarcastic way. The idiom "chocolate teapot" suggests something impractical because a teapot made of chocolate would melt when used. The meaning of being useless cannot be derived from the literal words "chocolate teapot," making it a non-literal idiomatic expression.